No exact translation found for مستقبل تتبع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستقبل تتبع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entre las aplicaciones en la Red que se proporcionan hasta el momento se cuentan las estimaciones de beneficios de prestaciones futuras, el seguimiento de los casos de prestaciones, el seguimiento de los certificados de derecho a prestación y los estados de cuentas anuales electrónicos.
    وتشمل التطبيقات الشبكية التي أتيحت حتى الآن الفوائد المقدرة للاستحقاقات المستقبلية، وتـتبع حالات الاستحقاق، ومتابعة شهادات الاستحقاق، والبيانات السنوية الإلكترونية.
  • También pide que en un futuro próximo se celebre una reunión ministerial sobre seguridad vial con los auspicios de las Naciones Unidas, y a continuación una serie de deliberaciones sobre políticas en los países.
    ويدعو التقرير أيضا إلى عقد اجتماع وزاري لبحث موضوع السلامة على الطرق يعقد تحت إشراف الأمم المتحدة في المستقبل القريب، وتتبعه في البلدان سلسلة من المناقشات حول السياسة العامة.
  • El equipo de gestión de SPIDER organizará también cursos prácticos con los representantes de la red de oficinas regionales de apoyo para recabar información sobre sus experiencias al ejecutar actividades específicas y ponerse de acuerdo sobre el rumbo futuro.
    وسوف يقوم أيضا فريق إدارة البرنامج (سبايدر) بتنظيم حلقات عمل مع ممثّلي شبكة مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تلقي المعلومات عن تجاربهم في تنفيذ أنشطة معيّنة، والاتفاق على اتجاهات تُتّبع في المستقبل.
  • La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas. El Japón espera que el sistema de localización podrá ser aprobado cuanto antes y considera, por otra parte, que deberían instaurarse medidas de control más estrictas para limitar y prohibir las exportaciones de armas hacia las regiones a las que el Consejo de Seguridad impone embargos.
    أما بالنسبة للإجراءات التي ستُقَر في المستقبل، فإن تأسيس نظام تتبع للأسلحة الصغيرة سيقدّم حماية فعّالة، إذ أن وضع علامات على كل سلاح وتتبعه سيجعل، عبر التعاون الدولي، بالإمكان التحديد الدقيق للأماكن التي تُحوّل إليها الأسلحة غير الشرعية ويؤمل أن تتم الموافقة على نظام التتبع في أسرع وقت ممكن وأن ترافقه تدابير استكشاف أكثر صرامة لتأمين فرص قيود على صادرات الأسلحة إلى المناطق التي فرض عليها مجلس الأمن حظراً.